Высокая тонкая с великолепными волосами прелестно убраннымик каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца. К каждой позиции первого столбца подберитеЗадание № 4162Установите соответствие между персонажами и их портретными описаниями: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца. К каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
Ответ запишите цифрами без пробелов и иных знаков Показать ответ Комментарий: Ответ: 253 Улучши свой результат с курсами ЕГЭ/ОГЭ/ВПР на egevpare.ru Предложи свой вариант решения в комментариях 👇🏻 Читать Господин из Сан-Франциско онлайн (полностью и бесплатно)Иван Бунин Господин из Сан-ФранцискоГосподин из Сан-Франциско – имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения. Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие долгое и комфортабельное, и мало ли еще на что. Для такой уверенности у него был тот резон, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук, – китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит! – и, наконец, увидел, что сделано уже много, что он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец, и решил передохнуть. Люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет. Положил и он поступить так же. Конечно, он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя; однако рад был и за жену с дочерью. Жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью, но ведь вое пожилые американки страстные путешественницы. А что до дочери, девушки на возрасте и слегка болезненной, то для нее путешествие было прямо необходимо – не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? Тут иной раз сидишь за столом или рассматриваешь фрески рядом с миллиардером. Маршрут был выработан господином из Сан-Франциско обширный. В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии, памятниками древности, тарантеллой, серенадами бродячих певцов и тем, что люди в его годы чувствую! особенно тонко, – любовью молоденьких неаполитанок, пусть даже и не совсем бескорыстной, карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, – то самое, от которого зависят вое блага цивилизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей, – где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые – стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю; начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям господним приехать в Рим, чтобы слушать там Miserere[1]; входили в его планы и Венеция, и Париж, и бой быков в Севилье, и купанье на английских островах, и Афины, и Константинополь, и Палестина, и Египет, и даже Япония, – разумеется, уже на обратном пути… И все пошло сперва отлично. Был конец ноября, до самого Гибралтара пришлось плыть то в ледяной мгле, то среди бури с мокрым снегом; но плыли вполне благополучно. Пассажиров было много, пароход – знаменитая «Атлантида» – был похож на громадный отель со всеми удобствами, – с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой, – и жизнь на нем протекала весьма размеренно: вставали рано, при трубных звуках, резко раздававшихся по коридорам еще в тот сумрачный час, когда так медленно и неприветливо светало над серо-зеленой водяной пустыней, тяжело волновавшейся в тумане; накинув фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао; затем садились в мраморные ванны, делали гимнастику, возбуждая аппетит и хорошее самочувствие, совершали дневные туалеты и шли к первому завтраку; до одиннадцати часов полагалось бодро гулять по палубам, дыша холодной свежестью океана, или играть в шеффль-борд и другие игры для нового возбуждения аппетита, а в одиннадцать – подкрепляться бутербродами с бульоном; подкрепившись, с удовольствием читали газету и спокойно ждали второго завтрака, еще более питательного и разнообразного, чем первый; следующие два часа посвящались отдыху; все палубы были заставлены тогда лонгшезами, на которых путешественники лежали, укрывшись пледами, глядя на облачное небо и на пенистые бугры, мелькавшие за бортом, или сладко задремывая; в пятом часу их, освеженных и повеселевших, поили крепким душистым чаем с печеньями; в семь повещали трубными сигналами о том, что составляло главнейшую цель всего этого существования, венец его… И тут господин из Сан-Франциско, потирая от прилива жизненных сил руки, спешил в свою богатую люкс-кабину – одеваться. По вечерам этажи «Атлантиды» зияли во мраке как бы огненными несметными глазами, и великое множество слуг работало в поварских, судомойнях и винных подвалах. Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира, рыжего человека чудовищной величины и грузности, всегда как бы сонного, похожего в своем мундире, с широкими золотыми нашивками на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев; на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену – ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра, изысканно и неустанно игравшего в мраморной двусветной зале, устланной бархатными коврами, празднично залитой огнями, переполненной декольтированными дамами и мужчинами во фраках и смокингах, стройными лакеями и почтительными метрдотелями, среди которых один, тот, что принимал заказы только на вина, ходил даже с цепью на шее, как какой-нибудь лорд-мэр. Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из СанФранциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, расчищенный до глянца и в меру оживленный, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии этого чертога за бутылкой янтарного иоганисберга, за бокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом гиацинтов. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова. Богато, но по годам была одета его жена, женщина крупная, широкая и спокойная; сложно, но легко и прозрачно, с невинной откровенностью – дочь, высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток, чуть припудренных… Обед длился больше часа, а после обеда открывались в бальной зале танцы, во время которых мужчины, – в том числе, конечно, и господин из Сан-Франциско, – задрав ноги, решали на основании последних биржевых новостей судьбы народов, до малиновой красноты накуривались гаванскими сигарами и напивались ликерами в баре, где служили негры в красных камзолах, с белками, похожими на облупленные крутые яйца. Океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, пароход весь дрожал, одолевая и ее, и эти горы, – точно плугом разваливая на стороны их зыбкие, то и дело вскипавшие и высоко взвивавшиеся пенистыми хвостами громады, – в смертной тоске стенала удушаемая туманом сирена, мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания вахтенные на своей вышке, мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба парохода, – та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени; а тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки кресел, цедили коньяк и ликеры, плавали в волнах пряного дыма, в танцевальной зале все сияло и изливало свет, тепло и радость, пары то крутились в вальсах, то изгибались в танго – и музыка настойчиво, в какой-то сладостно-бесстыдной печали молила все об одном, все о том же… Был среди этой блестящей толпы некий великий богач, бритый, длинный, похожий на прелата, в старомодном фраке, был знаменитый испанский писатель, была всесветная красавица, была изящная влюбленная пара, за которой все с любопытством следили и которая не скрывала своего счастья: он танцевал только с ней, и все выходило у них так тонко, очаровательно, что только один командир знал, что эта пара нанята Ллойдом играть в любовь за хорошие деньги и уже давно плавает то на одном, то на другом корабле. В Гибралтаре всех обрадовало солнце, было похоже на раннюю весну; на борту «Атлантиды» появился новый пассажир, возбудивший к себе общий интерес, – наследный принц одного азиатского государства, путешествовавший инкогнито, человек маленький, весь деревянный, широколицый, узкоглазый, в золотых очках, слегка неприятный – тем, что крупные черные усы сквозили у него, как у мертвого, в общем же милый, простой и скромный. В Средиземном море снова пахнуло зимой, шла крупная и цветистая, как хвост павлина, волна, которую, при ярком блеске и совершенно чистом небе, развела весело и бешено летевшая навстречу трамонтана. Потом, на вторые сутки, небо стало бледнеть, горизонт затуманился: близилась земля, показались Иския, Капри, в бинокль уже виден был кусками сахара насыпанный у подножия чего-то сизого Неаполь… Многие леди и джентльмены уже надели легкие, мехом вверх, шубки; безответные, всегда шепотом говорящие бои – китайцы, кривоногие подростки со смоляными косами до пят и с девичьими густыми ресницами, исподволь вытаскивали к лестницам пледы, трости, чемоданы, несессеры… Дочь господина из Сан-Франциско стояла на палубе рядом с принцем, вчера вечером, по счастливой случайности, представленным ей, и делала вид, что пристально смотрит вдаль, куда он указывал ей, что-то объясняя, что-то торопливо и негромко рассказывая; он по росту казался среди других мальчиком, он был совсем не хорош собой и странен – очки, котелок, английское пальто, а волосы редких усов точно конские, смуглая тонкая кожа на плоском лице точно натянута и как будто слегка лакирована, – но девушка слушала его и от волнения не понимала, что он ей говорит; сердце ее билось от непонятного восторга перед ним: все, все в нем было не такое, как у прочих, – его сухие руки, его чистая кожа, под которой текла древняя царская кровь, даже его европейская, совсем простая, но как будто особенно опрятная одежда таили в себе неизъяснимое очарование. А сам господин из Сан-Франциско, в серых гетрах на лакированных ботинках, все поглядывал на стоявшую возле него знаменитую красавицу, высокую, удивительного сложения блондинку с разрисованными по последней парижской моде глазами, державшую на серебряной цепочке крохотную, гнутую, облезлую собачку и все разговаривавшую с нею. И дочь, в какой-то смутной неловкости, старалась не замечать его. Цитата номер 225312 из книги 📚 Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско» — MyBookЦитата номер 225312 из книги 📚 Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско» — MyBook По вечерам этажи «Атлантиды» зияли во мраке как бы огненными несметными глазами, и великое множество слуг работало в поварских, судомойнях и винных подвалах. Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира, рыжего человека чудовищной величины и грузности, всегда как бы сонного, похожего в своем мундире, с широкими золотыми нашивками на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев; на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену – ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра, изысканно и неустанно игравшего в мраморной двусветной зале, устланной бархатными коврами, празднично залитой огнями, переполненной декольтированными дамами и мужчинами во фраках и смокингах, стройными лакеями и почтительными метрдотелями, среди которых один, тот, что принимал заказы только на вина, ходил даже с цепью на шее, как какой-нибудь лорд-мэр. Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из Сан-Франциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, расчищенный до глянца и в меру оживленный, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии этого чертога за бутылкой янтарного Иоганисберга, за бокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом гиацинтов. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова. Богато, но по годам была одета его жена, женщина крупная, широкая и спокойная; сложно, но легко и прозрачно, с невинной откровенностью – дочь, высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток, чуть припудренных…Цитата номер 850636 из книги 📚 Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско» — MyBookЦитата номер 850636 из книги 📚 Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско» — MyBook По вечерам этажи «Атлантиды» зияли во мраке как бы огненными несметными глазами, и великое множество слуг работало в поварских, судомойнях и винных подвалах. Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира, рыжего человека чудовищной величины и грузности, всегда как бы сонного, похожего в своем мундире, с широкими золотыми нашивками на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев; на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену – ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра, изысканно и неустанно игравшего в мраморной двусветной зале, устланной бархатными коврами, празднично залитой огнями, переполненной декольтированными дамами и мужчинами во фраках и смокингах, стройными лакеями и почтительными метрдотелями, среди которых один, тот, что принимал заказы только на вина, ходил даже с цепью на шее, как какой-нибудь лорд-мэр. Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из Сан-Франциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, расчищенный до глянца и в меру оживленный, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии этого чертога за бутылкой янтарного Иоганисберга, за бокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом гиацинтов. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова. Богато, но по годам была одета его жена, женщина крупная, широкая и спокойная; сложно, но легко и прозрачно, с невинной откровенностью – дочь, высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток, чуть припудренЦитата номер 724884 из книги 📚 Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско» — MyBookЦитата номер 724884 из книги 📚 Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско» — MyBook Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова. Богато, но по годам была одета его жена, женщина крупная, широкая и спокойная; сложно, но легко и прозрачно, с невинной откровенностью – дочь, высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток, чуть припудренных… Обед длился больше часа, а после обеда открывались в бальной зале танцы, во время которых мужчины, – в том числе, конечно, и господин из Сан-Франциско, – задрав ноги, решали на основании последних биржевых новостей судьбы народов, до малиновой красноты накуривались гаванскими сигарами и напивались ликерами в баре, где служили негры в красных камзолах, с белками, похожими на облупленные крутые яйца. Океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, пароход весь дрожал, одолевая и ее, и эти горы, – точно плугом разваливая на стороны их зыбкие, то и дело вскипавшие и высоко взвивавшиеся пенистыми хвостами громады, – в смертной тоске стенала удушаемая туманом сирена, мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания вахтенные на своей вышке, мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругуКонтрольный тест по литературе 11 класс | Учебно-методический материал по литературе (11 класс) на тему:Контрольный тест по литературе 11 класс 1 вариант 1Какое из перечисленных произведений А.П.Чехова заканчивается словами : «Прощайте, пожалуйста! И машет платком». А) «Ионыч» б) «Крыжовник» в) «О любви» г) «Хамелеон» 2.Кто из поэтов не принадлежит к Серебряному веку русской поэзии? А)Н.Гумилев б) В.Маяковский в) Ф.Тютчев г)А.Блок 3.Кто из поэтов выступил с программой нового поэтического течения, названного акмеизмом? А)В.Брюсов б) К.Бальмонт в) И.Анненский г)Н.Гумилев 4.Кому из героев драмы М.Горького «На дне» принадлежит фраза о «карете прошлого», в которой «далеко не уедешь»? а)Пеплу б) Сатину в) Клещу г) Актеру 5.Кто из поэтов Серебряного века осознавал себя художником, «революцией мобилизованным и призванным»? а)А.Блок б)С.Есенин в)В.Маяковский г)Н.Гумилев
6.Укажите название приема, к которому прибегает С.Есенин в создании образа: Дымом половодье зализало ил, Желтые поводья месяц уронил… А)олицетворение б)сравнение г)эпитет д)метафора 7.Укажите верное определение гротеска: а) вид комического, наиболее беспощадно высмеивающий несовершенство мира, человеческие пороки; б) одна из разновидностей комического, сочетающая в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное; в) способность искусства постигать и изображать процессы психической жизни человека. 8.Кому из действующих лиц пьесы «Вишневый сад» принадлежат следующие слова: «Детская, милая моя, прекрасная комната…я тут спала, когда была маленькой» 9.Кому из пьесы М.Горького «На дне» принадлежат слова: « Когда труд-удовольствие, жизнь -хороша!» 10.Чей это портрет (рассказ «Господин из Сан-Франциско»): «…высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток, чуть припудренных» 11.Чей это портрет (поэма «Двенадцать»): В зубах- цыгарка, примят картуз, На спину б надо бубновый туз! 12.Строки какого отрывка принадлежат А.Блоку? а ) До свиданья, друг мой, без руки, без слова, Не грусти и не печаль бровей,- В этой жизни умирать не ново, Но и жить, конечно, не новей. б ) Под насыпью, во рву некошеном, Лежит и смотрит, как живая, В цветном платке на косы брошенном, Красивая и молодая. 13.Какую престижную литературную премию получил И.Бунин в 1933 году, став первым русским писателем-лауреатом этой премии? 14.Какой рассказ А.Куприна носит название драгоценного камня? 15.Определи стихотворный размер указанного отрывка: 16.А Туркины? Иван Петрович не постарел, нисколько не изменился и по-прежнему все острит и рассказывает анекдоты; Вера Иосифовна читает гостям свои романы по-прежнему охотно, с сердечной простотой. А Котик играет на рояле каждый день, часа по четыре. Она заметно постарела, похварывает и каждую осень уезжает с матерью в Крым. 1. Определите автора, название, жанр произведения, из которого взят этот отрывок. 2. Какое место занимает этот фрагмент в произведении: а) открывает повествование; б) завершает повествование; в) является кульминацией любовного сюжета. 3. Найдите в отрывке слово, повтор которого указывает на неподвижность, застойность семейства Туркиных, запишите его.
Контрольный тест по литературе 11 класс 2 вариант 1.Три рассказа А. П. Чехова, связанные между собой сюжетом, идеей, персонажами, называют «маленькой трилогией». Какой из рассказов не входит в этот цикл? а ) «Человек в футляре» б ) «Ионыч» в ) «О любви» г ) «Крыжовник» 2.Кто из поэтов не принадлежит к Серебряному веку русской поэзии? а ) Б.Пастернак б )В.Хлебников в )К.Бальмонт г )А.Фет 3.Творчество какого поэта не было связано с футуризмом? а ) В.Маяковский б )А.Крученых в )В.Хлебников г )Н.Гумилев 4.Кто из персонажей пьесы М.Горького «На дне» не является участником любовного конфликта? а ) Пепел б ) Василиса в ) Бубнов г ) Наташа 5.Какое из стихотворений не принадлежит А.Блоку? а ) «Вхожу я в темные храмы» б ) «Незнакомка» в ) «Несказанное, синее, нежное..» 6. Какой литературный прием использовал В.Маяковский при написании следующих строк? Скрипка издергалась, упрашивая, и вдруг разрыдалась так по-детски… а ) гротеск б ) гипербола в ) олицетворение г ) сравнение 7.Укажите верное определение понятия «лирический герой»: а )образ героя в произведении, переживания, мысли и чувства которого в нем отражены. Он не идентичен образу автора. б ) изображение отвлеченного понятия или явления через конкретный образ; в ) лицо, выступившее в печати без указания своего имени или псевдонима. 8.Кому из действующих лиц пьесы «Вишневый сад» принадлежат следующие слова: «Отец мой, правда, мужик был а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд…» 9.Кому из героев пьесы М.Горького «На дне» принадлежат слова: «Человек! Это- великолепно! Это звучит…гордо!» 10.Чей это портрет (рассказ «Господин из Сан-Франциско»): «Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова» 11.Чей это портрет(поэма «Двенадцать»): Помнишь, как бывало Брюхом шел вперед, И крестом сияло Брюхо на народ. 12.Строки какого отрывка принадлежат С.Есенину? а )Тебя жалеть я не умею И крест свой бережно несу… Какому хочешь чародею Отдай разбойную красу. б )Закружилась листва золотая В розоватой воде на пруду, Словно бабочек легкая стая С замираньем летит на звезду… 13.Кто из русских писателей стал первым лауреатом Нобелевской премии? 14.Назовите фамилию героя рассказа «Гранатовый браслет», безнадежно любившего княгиню Веру Николаевну Шеину? 15.Каким стихотворным размером написано стихотворение С.Есенина «Не жалею, не зову, не плачу…» Я теперь скупее стал в желаньях, Жизнь моя, иль ты приснилась мне? Словно я весенней гулкой ранью Проскакал на розовом коне… 16. Вероятно, оттого, что горло заплыло жиром, голос у него изменился, стал тонким и резким. Характер у него тоже изменился: стал тяжелым, раздражительным. Принимая больных, он обыкновенно сердится, нетерпеливо стучит палкой о пол и кричит своим неприятным голосом: «Извольте отвечать только на вопросы!» Он одинок. Живется ему скучно, ничто его не интересует. 1.Определите автора, название произведения, жанр произведения из которого взят данный фрагмент.
2.Главной темой этого произведения является а ) тема оскудения «дворянских гнезд» б ) тема духовной деградации человека в ) тема внутреннего раскрепощения личности 3.Выпишите сочетание слов, в которых открыто выражена авторская позиция по отношению к герою. Ключи к вопросам по литературе 11 класс 1 вариант 2 вариант
Итого 26 баллов Менее 13 б - «2» От 13 – 18 – «3» От 19 – 23 – «4» 24 – 26 - «5» в высоту: 16 467 видео - I Like Tubesв высоту: 16 467 видео - I Like Tubes
Популярные категорииДругие сайты порно.бесплатных корейских ххх видео,ru
Высокий, худой и блондин, Дайан Шелдон* Отредактировано✤ ОТКРЫТИЕ: Раздевание в общественных местах "Посмотрите на них !" Я сказал Эми. ✤ ЗАКРЫТИЕ: Думаю, мы все равно могли бы это сделать, но у нас уже были такие большие проблемы. ________________________________________ 3.5 звезд. Какой сладенький финал напомнил мне «Возвращение». «Лучшим подругам Дженни и Эми не нравится мисс Идеальные подростки, высокие, худые блондинки, которые говорят только о мальчиках и моде. Внезапно Эми изменилась: она увлеклась салатами и диетой. C * Отредактировано✤ ОТКРЫТИЕ: Раздевание в общественных местах "Посмотрите на них !" Я сказал Эми. ✤ ЗАКРЫТИЕ: Думаю, мы все равно могли бы это сделать, но у нас уже были такие большие проблемы. ________________________________________ 3,5 звезды. Какой сладенький финал напомнил мне «Возвращение». "Лучшим подругам Дженни и Эми не до мисс Идеальные подростки, высоких, худых блондинок, которые говорят только о мальчиках и моде.Внезапно Эми изменилась: она любит салаты и диетическую колу; у нее новая прическа, гардероб и множество друзей. Тем временем Дженни оказывается в группе чудаков по прозвищу марсиане. Пойдет ли она за Эми или найдет свой собственный путь? » ********************************************** **** 1) Дженни Калиски Главный герой. Любимые звезды, планеты и все такое.Хотел стать астрофизиком. Обладала прекрасным чувством юмора. Чувствовал, что те девушки, которые никогда не говорили ни о чем, кроме мальчиков и одежды, были мелкими и незрелыми. Я думаю, что она классная, у нее было три дырочки в правом ухе. 2) Эми Форд Лучшая подруга Дженни с третьего класса, а теперь они учились в первом классе средней школы. Дженни и Эми всегда соглашались с мелкими и незрелыми девушками, которые никогда не говорили ни о чем, кроме мальчиков и одежды, но Эми становилась одной из тех девушек, которые беспокоятся о том, что они едят, что они носят и с кем они дружат. Я действительно ненавижу Эми за то, что она бросила Дженни и оставила ее одну на танцах, а вместо этого всегда тусовалась с популярными девушками - Мисс Идеальные Подростки, такими как Ким, Эмбер и Рози Хенли. Какая мелкая девушка. Но я очень тронут, узнав, что Эми все еще заботилась о Дженни, она беспокоилась о социальной жизни Дженни в старшей школе. Я думал, что Эми просто злая и ужасная. Но я все еще не люблю ее за то, что она мелкая и меня заботило только то, что думают популярные девушки. 3) Марва Подруга Жанны из средней школы. На ней были только фиолетовый и черный. Она мне нравится! Она была странной, но я думаю, что она была крутой, всегда носила черное и фиолетовое! «Таня, Джоан Мария и Сью могли быть марсианами, но Марва была главной марсианкой, в этом не было никаких сомнений». сказала Дженни. Даже ее дом был странным. 4) Крис (округ Кристофер) Старший брат Марвы. Звали Дженни «девочкой-лягушкой». Чудак. Он был не только очень высоким и худым, с таким же костлявым, поразительным лицом и темными глазами, что и Марва, но он был единственным мальчиком в школе Red Bay High, который одевался во все черное и носил конский хвост и серьгу, серебряную летучую мышь. . У него всегда были проблемы в школе. Сначала можно было подумать, что он грубый, но оказалось, что он хороший парень. Он помог Дженни протестовать против бессмысленного вскрытия лягушки в классе ее учителя биологии (мистера Эрреры) 5) Сью Сидел рядом с Дженни в классной комнате. Все о Сью было расплывчатым. У нее были каштановые волосы, голубые глаза, одежда плохо сочеталась друг с другом, она никогда не знала, какой сегодня день и в каком классе она должна была быть. Сью! Она была самой забавной. Она никогда не говорила о том, о чем говорили другие. Как будто все остальные вели один разговор, а Сью - другой, ха-ха! XD Меня рассмешило то, что я просто прочитал ее разговор с Дженни и другими марсианами. 6) Таня Она всегда носила самые яркие цвета ( на случай, если вы не заметите ее в толпе ) и всегда была громкой и смеющейся. Самая высокая девушка, которую Дженни когда-либо видела. 7) Джоан Она была в классе математики Дженни. 8) Мария Только что переехала в Red Bay High и сидеть позади Тани в истории. Я мало о ней знаю. Дженни сказала, что именно на нее обычно можно рассчитывать за сочувствие и понимание. ********************************************** Мне нравится, когда Дженни болталась с марсианами, иногда их разговоры были забавными. Я впервые по-настоящему посмеялся, читая книгу! Мне не нравится, когда Дженни тусовалась с Эми.Иногда Эми обижала Дженни, заставляя Дженни стыдиться своей внешности. Я просто терпеть не могу Эми за то, что она такая мелкая. Она почти повлияла на Дженни. К счастью, Дженни наконец поняла, что она должна быть самой собой, не беспокоясь о том, что подумают Эми и ее друзья. И я рад, что Дженни поняла, что Таня, Джоан, Сью, Мария, Марва и Крис действительно заботились о ней, и им определенно было все равно, высокая она худощавая или блондинка, потому что они были ее настоящими друзьями. Будь тем, кто ты есть на самом деле, и отстаивай то, во что веришь! А настоящий друг никогда не будет судить о тебе по твоему взгляду! .Модная женская одежда и платьяЗащита вашей конфиденциальностиВ PrettyLittleThing мы готовы помочь, когда дело доходит до вашего стиля и всех этих важных личных данных. Наши клиенты очень важны для нас, а это означает, что защита наших клиентов путем обеспечения безопасности их личных данных и информации любой ценой является основным приоритетом. Мы знаем, что мир безопасности данных может быть непростым (и немного неприятным), но мы хотим, чтобы вы были полностью осведомлены обо всем, что вам нужно знать, когда речь идет о вашей личной информации и о том, как она используется.Считайте это своим руководством по всем вопросам, связанным с конфиденциальностью. Краткое изложение информации, которую мы собираем, совершая покупки с намиКак мы получаем вашу информациюБольшая часть информации, которую вы, как клиенты, предоставляете нам, происходит, когда вы взаимодействуете с нами и нашим брендом. Это может быть что угодно, от просмотра сайта до покупки и регистрации учетной записи. При создании и регистрации учетной записи вы можете предоставить нам личную информацию, включая ваше имя, адрес электронной почты, адрес доставки, номер телефона, данные кредитной карты, дату рождения и другие общие маркетинговые предпочтения. Мы также можем получать информацию от вас, когда вы участвуете в одном из наших конкурсов, участвуете в анкетах обратной связи о вашем опыте совершения покупок у нас или в ходе любого общения, которое вы можете иметь с нашей службой поддержки клиентов. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, ознакомьтесь с нашей полной политикой конфиденциальности близко Согласен . |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||